Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 8
Зарегистрирован: 05.06.05
|
|
Отправлено: 30.06.06 23:28. Заголовок: Рыцарские романы
Предлагаю обсудить сабж :) Ваш любимый рыцарский роман? Как относитесь к русским переводам? И проч. ;)
|
|
|
Ответов - 25
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 15
Зарегистрирован: 05.06.05
|
|
Отправлено: 06.07.06 13:55. Заголовок: Re:
alice Думаю, в сеть их ещё никто не выложил. Впервые "Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь" вышел в переводе Бетаки в серии "Литературные памятники" (2003 г.). Потом - в переводе Резниковой, уже в 2006 г. (изд-во "Аграф"). Самое интересное в этом издании - текст оригинала с параллельным переводом. Туда же включён "Сэр Орфео" и пара аллегорических поэм ("Жемчужина" и "Терпение") "Тирант Белый" (авторы - Жуанот Мартурэль и Марти Жуан де Галба) тоже издавался в "Литпамятниках" (2005 г.). Перевод с каталанского языка Скобцева, Абрамовой и Денисенко. Тираж был маленький (всего 2000 экз.), но текст уж больно экзотический, на любителя , да и издание вышло дорогое, так что надеюсь, он ещё кое-где остался и ждёт Вас
|
|
|
|
Отправлено: 06.07.06 13:57. Заголовок: Re:
ainm пишет: цитата: | лучше читай переводы на современные языки. |
| Да иногда и выбора нет, не все оригиналы в Сети висят... Да и когда я еще выучу все эти языки (думаю, что никогда :) ). 2 trobairitz А вот, кстати, "Тирант Белый" - ведь он уже где-то середины пятнадцатого века, да? Про него вроде что-то у Сервантеса было... Просто меня жаба душит покупать такую дорогую книжку, а вот сегодня наткнулась в Сети на английский перевод - может, почитать?
|
|
|
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 05.06.05
|
|
Отправлено: 06.07.06 15:00. Заголовок: Re:
naetis пишет: цитата: | Про него вроде что-то у Сервантеса было... |
| Было-было цитата: | С нами крестная сила! - возопил священник. - Как, и Тирант Белый здесь? Дайте-ка мне его, любезный друг, это же сокровищница наслаждений и залежи утех. В нём выведены доблестный рыцарь дон Кириэлейсон Монтальванский, брат его, Томас Монтальванский, и рыцарь Фонсека, в нём изображается битва отважного Тиранта с догом, в нём описываются хитрости девы Отрады, шашни и плутни вдовы Потрафиры и, наконец, сердечная склонность императрицы к её конюшему Ипполиту. Уверяю вас, любезный друг, что в рассуждении слога это лучшая книга в мире. Рыцари здесь едят, спят, умирают на своей постели, перед смертью составляют завещания, и ещё в ней много такого, что в других книгах этого сорта отсутствует. Со всем тем автор наговорил столько всякого вздора, что его следовало бы приговорить к пожизненной каторге. Возьмите её с собой, прочтите, и вы увидите, что я сказал о ней истинную правду. |
| naetis пишет: цитата: | Просто меня жаба душит покупать такую дорогую книжку, а вот сегодня наткнулась в Сети на английский перевод - может, почитать? |
| Почему бы и нет . Если только не устанете читать такую большую книгу с экрана
|
|
|
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 15.06.06
|
|
Отправлено: 07.07.06 15:32. Заголовок: Re:
Спасибо! Надо по книжным пройтись. Уже с месяц не была!
|
|
|
|
| |
Пост N: 17
Зарегистрирован: 05.06.05
|
|
Отправлено: 07.07.06 18:40. Заголовок: Re:
Всегда пожалуйста! Вот ещё один: Робер де Борон. Роман о Граале. Перев. Е. Кассировой. (2005 г.) Вступительная статья там, правда, подкачала. Е.Витковский, конечно, переводчик хороший, но тут явно влез не в свою степь.
|
|
|
Ответов - 25
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|